محاضرة ( ركائز الترجمة المرئية وأساسياتها ) في المدرسة العربية للترجمة – يقدمها: فيصل كريم الظفيري

هذه محاضرة قدمتها عن بعد في المدرسة العربية للترجمة على تطبيق زووم حول ركائز الترجمة المرئية Subtitling – Fan subbing وأساسياتها مع تقسيمها لفصول عدة، وفيها معظم مبادئ الترجمة المرئية […]

Read Article →

ندوة فيصل كريم الظفيري في “بوابة التدريب العالمي وديوان سامية

دعتني “بوابة التدريب العالمي” لإلقاء ندوة في ديوانها الذي يأخذ لقب “ديوان سامية” نسبة إلى مؤسسة البوابة سامية الضبيب رحمها الله. ويدور موضوع هذه الندوة الأسبوعية حول تجارب إحدى الشخصيات […]

Read Article →

مشاركة فيصل كريم في ملتقى المثقفين الثاني على هامش معرض الكتاب الثالث والأربعين في الكويت

أعرض هنا جانبا من مشاركة فيصل كريم في ملتقى المثقفين الثاني على هامش معرض الكتاب الثالث والأربعين المقام في دولة الكويت، وذلك بدعوة كريمة من الدكتور عايد الجريد مشرف الملتقى ومنسقه […]

Read Article →

لقاء مع مؤلف كتاب ( كيف تترجم ) د. محمد حسن يوسف |حاوره حول أبرز أفكار الكتاب وقضايا الترجمة وشؤونها، فيصل كريم الظفيري

هذا لقاء تسجيلي أجراه فيصل كريم الظفيري مع مؤلف كتاب كيف تترجم الأستاذ الفاضل دكتور محمد حسن يوسف وقد استعرضنا في هذا الجزء الأول من اللقاء بعضا من أهم محاور […]

Read Article →

ندوة يوم المترجم في رابطة الأدباء الكويتية

هذه كلمتي التي ألقيتها في الندوة التي أقيمت بمناسبة احتفالية يوم الترجمة الدولي تحت عنوان: “يوم المترجم” وذلك في جلستها الثانية بعنوان”تجربتي مع التجربة” في رابطة الأدباء الكويتية بمنطقة العديلية […]

Read Article →