روائع معاصرة يابانية(1) صراع عبقري بين الرياضيات والفيزياء- ترجمة الفيلم الياباني المثير Suspect X | تحديث: رابط مشاهدة

بسم الله الرحمن الرحيم

نعود بكم أيها الاخوة الكرام من محبي السينما الآسيوية إلى السينما اليابانية العريقة عالميا والتي أثبتت جدارتها بمهرجان الأوسكار لهذا الموسم بعد أن فازت بجائزة أحسن فيلم أجنبي منتزعا اللقب من الفيلم الألماني الخطير (عقدة بادر/ماينهوف وتمت ترجمته من هنا) وذلك عبر الفيلم الياباني المهم (ترتيبات الرحيل وتمت ترجمته من هنا). ويتم حاليا الانتهاء من ترجمة الفيلم الألماني وسيتم كذلك ترجمة الياباني ترجمة لائقة به بإذن الله. والفيلم الياباني (ترتيبات الرحيل) أو Departures فاز كذلك بجائزة أحسن فيلم بمهرجان أكاديمية السينما اليابانية، ولكن نافسه فيلم آخر منافسة شديدة مما يوضح قوة مستوى الأفلام اليابانية مقارنة مع باقي الافلام الآسيوية. وهذا أثار اعجابي بالواقع مما استدعى الاستهلال عبر هذه الأعمال المتتالية بإذن الله.

Suspect_X

Yôgisha X no kenshin
Suspect X
مشتبه الدالة (س)

2eqwnz2wkeui1kmhe8gb

مشاهدة مباشرة

2eqwnz2wkeui1kmhe8gb

قبل أن استهل بالتحدث عن الفيلم لا بد من شكر الاستاذ طارق عبد الهادي كاستاذ متخصص بعلم الرياضيات لما أفادني به من معلومات واستشارات مهمة بهذا العلم الذي قد يعتبره الكثير منا صعبا. فاستفدت من أبي فارس بارك الله به كمرجع وكان صدره علينا واسعا مع غزارة علمه التي أنار بها طريق ترجمة هذا الفيلم، لا سيما بشرح مفهوم الدوالي الرياضية (بمعنى الدالة “س” والدالة “ص” وغيرها) وهو ما يقوم عليه عنوان الفيلم كما تلاحظون. وبودنا أن نعرف رأيه ورأي المختصين بهذا العلم حول جمله وردت على لسان البطل يقول فيها التالي: “الرياضيات هي كتسلق الجبال حيث توجد قمة واحدة، والخدعة هي العثور على أقصر وأكثر المسارات منطقية لبلوغها“. فهل يتفق أي مختص بعلم الرياضيات مع هذه العبارة؟


 

الحقيقة أن الفيلم يرتكز من ناحية المحتوى على الكثير من المصطلحات والمفاهيم الحسابية الرياضية (سميت الرياضيات هكذا لأنها تحرك العقل وتنشطه كالرياضة الجسدية) وقد تتسم هذه المصطلحات بالعمق الشديد مثل نظرية “حدسية هودج” و”فرضية ريمان” و”ثابت بلانك” (عامل فيزيائي وليس حسابي) ومسألة P = NP التي لم تحل أو شديدة التعقيد كما فهمت. وبالتالي يصبح أمامنا فيلم ترتكز قصته على عبقرية حسابية شديدة الذكاء تضطر لمواجهة عقل فيزيائي عبقري آخر، ويحدث الصراع النفسي والبوليسي في جو من الإثارة الدرامية المحبوكة بشكل متقن. الفيلم بالواقع ممتع بشكل كبير واستخدمت به قدرات انتاجية واسلوب تصوير مكلف وجذاب.

وقد حصل الفيلم على عدة جوائز وترشح لأخرى، ولعل من أهمها فوزه بجائزة أحسن فيلم جماهيري وترشحه لجائزة أفضل فيلم بمهرجان أكاديمية السينما اليابانية وكذلك ترشحه لجائزة أفضل ممثل مساعد (شينشي تسوتسومي) وأفضل ممثلة مساعدة (ياسوكو ماتسويوكو). وقصة الفيلم قد لا تبدو جديدة تماما لكنها محبوكة باسلوب علمي مشوق، ويزيد من عنصر إثارتها ذلك الصراع العقلي من بين عباقرة من علمين مختلفين، الرياضيات والفيزياء. فمن يا ترى ستكون له الغلبة واليد الطولى؟ التفكير المجرد أم التجريب التطبيقي؟ هذا ما ستتعرفون عليه بالفيلم بإذن الله.

—————–
واسمحوا لي هنا بعرض ما قدمناه
بسلسلة روائع يابانية معاصرة بعد هذا العمل

1234567891011

—————–

مواصفات نسخة الفيلم:

اسم النسخة: Suspect.X.2008.DVDRip.XviD-CoWRY
عدد الاسطوانات: اثنان
المدة: ساعتان و8 دقائق
معدل الاطارات: 23.976
تنزيل تورينت:Suspect.X.2008.DVDRip.XviD-CoWRY

تحميل التورنت لنسخة

Suspect.X.2008.JAP.DVDRip.XviD-CiELO

ترجمة هذه النسخة قامت
بالتعديل عليها الأخت منى الدواخلي

من هنا

وتعديل لنسخة

Suspect.X.2008.x264.DTS.2AUDIO-WAF

رابط الترجمة

وتقبلوا تحيات مترجم العمل

فيصل كريم

11 responses to “روائع معاصرة يابانية(1) صراع عبقري بين الرياضيات والفيزياء- ترجمة الفيلم الياباني المثير Suspect X | تحديث: رابط مشاهدة

  1. اريد رابط تحميل الفيلم مترجم .
    الروابط عطبانه ارجو ان ترفع الفيلم مترجما وايضا يكون باللغه اليابانيه .
    لان وجدت بالمواقع ان هناك فيلما مدبلجا للصيني ومترجما باللغه العربيه

    إعجاب

  2. فعلا للأسف كلها روابط مشاهدة مباشرة لدبلجة صينية. يبدو أن العبقري الذي رفع الفيلم لم يفرق بين الصيني والياباني
    http://shahid4u.com/%D9%85%D8%B4%D8%A7%D9%87%D8%AF%D8%A9-%D9%81%D9%8A%D9%84%D9%85-suspect-x-2008-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85?watch=1
    لكن الحل الأفضل دائما هو تحميل الفيلم داخل الجهاز ومشاهدته بالترجمة العربية. ورابط تحميله عبر التورنت موجود وفعال من هنا وهو ذات الرابط أعلاه لنسخة البلوراي المصغرة
    https://thepiratebay.org/torrent/7349707/Suspect.X.2008.x264.DTS.2AUDIO-WAF
    فحملي الفيلم ولا تخشي من مواقع التورنت وما إذا كانت مليئة بالفيروسات، هذا كلام وكلنا حملنا أفلامنا منها ومازلنا نعيش 🙂 ابلغيني بما يستجد معك وسأساعدك بالتحميل والمشاهدة إن شاء الله.

    إعجاب

  3. شكرا الك
    حاولت احمل الفيلم لكن ما نجح معي للاسف . مع ان التورنت جيد لكن ما عم يحمل لا ادري لماذا؟
    هل تستطيع رفعه على ميغا ؟
    حملت الفيديو من موقع اخر لكن بترجمه انجليزيه واللغه المنطوقه به يابانيه ونوع الفيديو 720 فالترجمه التي حملتها من هنا لم ينجح التصاقها بالفيديو !!
    حملت من هذا الرابط http://torrentking.eu/movie-2008/suspect-x-torrents/

    اخترت Suspect X aka Yôgisha X no kenshin (2008) 720p BRRiP x264
    فنوع الترجمه 480 على ما اذكر لذا لم تلتصق يها .
    اذا وجدت حلا لهذه المشكله اعلمني رجاء فما شدني لهذه الدراما هو الرياضيات

    إعجاب

  4. أختي الكريمة، إذا قصدتِ لصق الترجمة بمعنى دمجها داخل الفيلم ببرامج المونتاج مثلا، فهذا غير ضروري. فمجرد أن تحملي الفيديو بالتورنت وتضعي ملف الترجمة بنفس اسم نسخة الفيلم، ستظهر لك الترجمة العربية (على شرط أن يكون جهازك مجهز بالكوديك القارئ لصيغ الفيديو المطلوبة).
    بالنسبة للتورنت الذي وضعتُه لك أعلاه، فصحيح أنه بطيء في البداية، لكنه سرعان ما سيتحرك ويسرع تدريجيا، وهو عندي الآن بثلاثة سيدرز، يعني إذا كانت سرعة النت عندك 2 ميجا مثلا فسيكون كافي جدا لإنهاء تحميله خلال يوم أو يومين على الأكثر. فلا بد من الصبر على ملفات التورنت لأنها تعتمد على المشاركة.
    أرجو ألا تكون المسألة صعبة. لكن لو رغبتِ فيمكن أن تتصلي على سكايب لأشرح لك بالصوت والصورة كيفية مشاهدة الفيلم (إذا نزل في كمبيوترك) مع الترجمة. حسابي في سكايب:
    faisal_1751
    أو يمكنك الاطلاع على هذا الشرح الذي وضعته بصوتي لفهم كيفية تركيب حزمة الكوديك في الكمبيوتر وكذلك مشاهدة الترجمة بالفيديو

    وبالمناسبة، هذا الشرح سيساعدك بكل عمليات مشاهدة الأفلام بترجماتها إن شاء الله.
    الفيلم طبعا قوي من ناحية الحبكة والأسلوب السينمائي وطريقة المعالجة الدرامية والذكاء باستغلال علمي الرياضيات والفيزياء، والحق أنني عندما ترجمته سنة 2009 تفاجأت من الإقبال منقطع النظير على مشاهدته. وبالفعل يستحق العناء في مشاهدته.

    إعجاب

  5. لن يطول إلا على حسب سرعة النت لديك. إذا نزل عندك الفولدر من التورنت ستجدين أنه يحتوي على عدة ملفات إلى جانب الفيلم، تحذفينها كلها وتتركين الفيلم طبعا. ثم تأخذين ملف الترجمة العربي وتسمينه بنفس اسم الفيلم. ملحوظة مهمة: لا تشغلي الفيلم بمشغل وندوز ميديا بلاير Windows Media Player لأن الترجمة لن تظهر لك على الأغلب، بل استخدمي مشغل Media Player Classic أو VLC.
    على العموم، التزمي بتعليمات شرح الفيديو أعلاه وستشاهدين كل شيء بلا مشاكل بإذن الله.

    إعجاب

  6. بل شكرا لك أنت لشعورك بالاستمتاع.
    إذا أردت الاستمتاع فأنصحك بتحميل أفلام ما أطلقت عليه “روائع معاصرة يابانية” التي تجدين روابطها في آخر هذا الموضوع. فكلها أعمال إنسانية وتصنف ضمن الروائع السينمائية.
    العمل التالي هو رائعة Departures
    https://faisal175.wordpress.com/2009/06/01/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D8%A6%D8%B9-%D9%85%D8%B9%D8%A7%D8%B5%D8%B1%D8%A9-%D9%8A%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A92-%D9%85%D9%82%D8%B7%D9%88%D8%B9%D8%A9-%D9%85%D9%88%D8%B3%D9%8A%D9%82%D9%8A%D8%A9/
    شاهديه بوقت مناسب وستسمتعين ربما أكثر.

    إعجاب

    • شكرا لشعورك بالاستمتاع يا أختنا العزيزة بشاير. فعلا هنالك أفلام يابانية مميزة تستحق أن تعرض في سينمات الكويت والخليج.
      والسينما الامريكية دمرت عقول الناس، يا ناس.
      حاولي تشوفين بقية الأفلام الآسيوية في المدونة، واعزمي أختك الكريمة.

      إعجاب

أضف تعليق