تكريم الزميلة المترجمة الأستاذة سناء حسن بركات

بسم الله الرحمن الرحيم

يتقدم موقع المترجم فيصل كريم الظفيري بالاشتراك مع المدرسة العربية للترجمة بأسمى آيات التقدير والعرفان للأستاذة الفاضلة

سناء حسن بركات

لجهودها الكبيرة في مجال الترجمة المرئية الوثائقية وترجمتها لعدد من الأعمال الوثائقية المميزة مثل

نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

إرث لورنس العرب

Afhanistan

أفغانستان: اللعبة الكبرى

818CO5R-+NL._RI_

إسطنبول: حكاية لمدن ثلاث

وكذلك لاشتراكها في عملية نقل ترجمة مسرحية شكسبير

الملك لير

وأود بهذه المناسبة أحيي أم محمد وجهوده الطيبة نظرا لتفانيها وإخلاصها في إتمام هذه الترجمات، وأنوه كذلك إلى ارتفاع المستوى الذي تمتعت به المترجمة على مدار هذه العمليات الترجمية وتلقيها للملاحظات وتطبيقها واستيعابها بترجمة إثر ترجمة، ما جعل مستواها اللغوي يتطور ويصقل وكأنها ولادة لمخلوق جميل في عالم الترجمة. وهذا يبرهن على ضرورة تمرس المترجم واحتكاكه بزملائه وانفتاحه عليهم رغبة في الوصول إلى أرقى مراتب الفكر الترجمي القويم.

كما أود الاعتذار للأستاذة سناء بركات لتأخرهذا التكريم المستحق الذي كان يفترض توجيهه منذ فترة ليست قليلة.

2eqwnz2wkeui1kmhe8gb

ألف مبروك أستاذة سناء

شهادة شكر - سناء حسن بركات 17Dec2019

وأدعو المولى عز وجل أن يوفق أم محمد ويبارك لها وفي عائلتها وأبنائها الكرام

فيصل كريم الظفيري

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s