ترجمة مسرحية الملك لير بين جبرا وموسى وبدوي – ترجمة د. فاطمة موسى ونقل فريق المدرسة العربية للترجمة (أ)

بسم الله الرحمن الرحيم يقدم فريق المدرسة العربية للترجمة (أ) أول عمل له في الترجمة المرئية وذلك بنقل ترجمة مسرحية الملك لير لمؤلفها وليام شكسبير. وترجمت المسرحية الدكتورة فاطمة موسى، […]

Read Article →

عن فيلم “صمت” الياباني 1971: المسيحية ممنوعة في اليابان وصمت ربها عن ذلك

 قدم المخرج الياباني ماساهيرو شينودا رؤيته السينمائية لرواية شوساكو إندو الشهيرة بعنوان 沈黙أو “صمت” وذلك بفيلمه الذي أنتج سنة  1971. وأدى دور القسيس البرتغالي سباستيان رودريغيز الممثل والمؤلف الأمريكي ديفيد […]

Read Article →

مقال مترجم:- عودة فن “الحلقة” مع مسرح استجمام الجزائري

استرداد “الحَلْقَة“: فرقة استجمام الجزائرية  وعودة المسرح التجريبي إلى الفضاء الشعبي بحثا عن “تفاحة“ (مقال مترجم من موقع Rock Paper Scissors)[i] ترجمة: فيصل كريم الظفيري بطاقة تعريفية: استجمام، هي فرقة […]

Read Article →

مقال مترجم:- عن مسرح الغضب، “انظر إلى الوراء بغضب” لجون أوزبورن

انظر إلى الوراء بغضب: كيف حرّر جون أوزبورن اللغة المسرحية جيمي بورتر يهاجم الطبقية والدين والسياسة والصحافة في مسرحية أوزبورن الكلاسيكية – لكن ثوريتها تكمن في ثرائها اللغوي رابط المقال […]

Read Article →

بعد ترجمة ثلاثة أعمال سينمائية للمخرج والمؤلف كوكي ميتاني، خطط لترجمة عملين سابقين

الترجمة لأعمال المخرج الياباني كوكي ميتاني صعبة للغاية، لكنها بذات الوقت ممتعة وطريفة. لحظة أن يبدأ الفيلم، يستعد المشاهد للضحك، هكذ مباشرة. والمقدمة تجعلك مهيأ للضحك، فما بالك بحبكته الكوميدية […]

Read Article →

تقرير:استديو الأربعاء وفيصل كريم والشهرية اليابانية السينمائية

بسم الله الرحمن الرحيم قدم استديو الأربعاء في الثاني عشر من أكتوبر/تشرين الثاني سنة 2016 أولى أمسيات الشهرية اليابانية لنشاطات الاستديو المعنية بعرض أفلام سينمائية متميزة من مختلف بقاع العالم. […]

Read Article →

مقال: الطبقية البراهمية وهارون الرشيد والتوريث

النظام الطبقي الهندي البراهمي يقسم المجتمع إلى خمس طبقات هرمية: 1- البراهمية: الكهّان ورجال الدين وطلاب علم هذا الدين 2- كشاتريا: الملوك والمحاربين 3- فايشيا: التجّار وملاّك الأراضي 4- سودرا: […]

Read Article →