الترجمة المنتظرة للفيلم الإنسانى الشيق


مشاهدة مباشرة للفيلم

قبل بداية عرض فيلم ((مـُلاحِـق طـائـرة الـورق)) The Kite Runner فى الولايات المتحدة بساعات قليلة أعلنت ترشيحات جائزة النقاد والصحفيين الأمريكيين الجولدن جلوب، وكان الفيلم واحداً من خمسة أفلام مرشحة لجائزة أفضل فيلم أجنبى هذا العام، و وفاته الفوز بهذه الجائزة ، والفيلم مأخوذ عن رواية كتبها الكاتب الأمريكى للروائى الأفغانى الأصل خالد حسيني وبيع منها ملايين النسخ وأدرجت بقائمة أكثر الروايات مبيعاً بأمريكا ، ويقوم بدور البطولة الممثل المصرى الأصل خالد عبد الله ، بطل فيلم United 93 ، الذى رفض قبول الدور فى بداية الأمر ثم ما لبث أن قبله بعدما أقنعه مخرج الفيلم ، المخرج السويسرى المقيم بالولايات المتحدة مارك فورستر الذى أخرج من قبل فيلم Finding Neverland بطولة جونى ديب وكيت وينسلت عام 2004 .
والفيلم يعد الانتاج الضخم الأول فى تاريخ هوليوود الذى يتناول علاقة المسلمين بالمسلمين، وهو قائم على رواية ناجحة لكاتب مسلم ، ويتناول الفيلم حكاية الصداقة بين طفلين الأول هو “أمير” الفتى الثري الذى ينتمى لطائفة البشتون والثانى هو صديقه “حسن” ابن عائلة الخدم من قبائل الهزارة ، وقبائل البشتون من السنة ويشكلون الطبقة الحاكمة والأرستقراطية في أفغانستان بينما الهزارة هى أقلية من الشيعة وأصولهم مغولية ويتعرضون للاضطهاد والتمييز العرقي ، وتتنامى الصداقة بين الصديقين الصغيرين حتى يفوزا فى مباراة لتطيير الطائرات الورقية الملونة ، ولكن يقوم أمير بخيانة صديقه فى موقف يفرق بينهما حينما يشهد أمير واقعة ضرب واغتصاب صديقه من قبل مجموعة من البشتون دون أن يحرك ساكناً ، وخلال السنوات والعقود اللاحقة يؤرق هذا الذنب أمير الذى هاجر مع عائلته الى الولايات المتحدة، ويعود الى أفغانستان شاباً ويحاول البحث عن صديقه حسن والتكفير عن الذنب الذى اقترفه نحوه فى طفولتهما ، ولكنه يجد نفسه مضطراً للتكفير عن ذنبه بأصعب الطرق حينما يذهب فى رحلة خطرة الى كابول التى تحكمها حركة طالبان بحثاً عن ابن صديقه المعتقل لدى طالبان ، والفيلم يستعرض التغيرات السياسية والاجتماعية التى تحدث فى أفغانستان خلال ثلاثة عقود تبدأ فى نهاية السبعينيات خلال الاحتلال السوفييتى، كما يرصد الفيلم مايحدث فى أوساط المهاجرين الأفغان، ووصول حركة طالبان الى الحكم.
الفيلم الذى يتناول موضوعاً انسانياً للغاية شكلت عملية تنفيذه صعوبة بالغة لجميع من تولى تنفيذه، فالمخرج مارك فورستر السويسرى المقيم فى الولايات المتحدة لايعرف أى شىء عن أفغانستان، كما انه سيخرج فيلماً جميع شخصياته من المسلمين، ويعيشون فى بقعة مجهولة للعالم الغربى وهى أفغانستان، وهناك استحالة لتصوير الفيلم فى الأماكن التى وردت فى الرواية والسيناريو داخل أفغانستان، والبطل الرئيسى الذى اختاره المخرج للفيلم يقيم فى بريطانيا ويجيد بجوار اللغة العربية الانجليزية والفرنسية فقط ويفترض انه سينطق معظم حواره فى الفيلم باللغة الفارسية الدرية، ولاستحالة التصوير داخل أفغانستان تم اختيار بعض القرى الصينية القريبة الشبه من أفغانستان قبل حرب القبائل الأفغانية ، كما قام خالد عبد الله بالاقامة فى كابول لمدة شهر لاجادة اللغة التى سينطق بها ، وقد أعلن خالد حسينى مؤلف القصة عن دهشته الشديدة حينما استطاع خالد عبد الله أن يتحدث معه بطلاقة باللغة الفارسية الدرية بعد عودته من كابول ، ويقول خالد عبد الله عن الفيلم ” إنه أول فيلم هوليوودي يركز في هذه البقعة من العالم على الناس لا على الحرب أو التعصب، كما يشكل هذا الفيلم سابقة في ميدان آخر حيث كل درجات الإسلام ممثلة من العلماني إلى الملتزم مرورا بالجهادي ،
لكن الفيلم لا يتحدث عن طريقتهم في ممارسة إسلامهم أو كيف يؤثر إيمانهم في قراراتهم ، إنه مجرد جزء من ثقافتهم ” .
أشاد كثير من النقاد بأداء الطفلين الذين يمثلا لأول مرة وهما من أبناء المهاجرين الأفغان ، واضطرت شركة باراماونت الى الرضوخ لطلب السلطات الأفغانية بتأجيل عرض الفيلم حتى ينتهى العام الدراسى بالنسبة للأطفال ويتم اخراجهم من أفغانستان حرصاً عليهم من أى ردود فعل محتملة من المشاهدين الأفغان خاصة الناتجة عن مشهد الاغتصاب القاسى ، وبالفعل تم تأجيل عرض الفيلم حتى انتهى العام الدراسى ورحل الأطفال الى دولة الامارات العربية المتحدة حيث يقيم ذويهم .
نظرة أمريكية عن أفغانستان
لا شك أن الفيلم من الناحية الفنية الحرفية فيلم ممتع وجميل ومشوق، حيث أبدع المخرج مارك فورستر الذي أخرج أعمالا هامة -كما تفضل الاستاذ إيهاب التركي- مثل Finding Neverland & Monster’sBall & Stanger Than Fiction حيث يهتم هذا المخرج بتقديم نظرة عميقة ودقيقة للأحداث، وكان هذا ما تحقق بالفعل عبر هذا العمل حيث جسد عبر حياة وتطور هذا الفتى أمير تاريخ أفغانستان المعاصر عبر كل ما مر به هذا البلد من كوارث وغزوات وحروب أدت إلى تشويه ذاتي للانسان الأفغاني المغلوب على أمره


الموسيقى التصويرية
موسيقى الفيلم التصويرية مبدعة بالفعل ، وقد رشحت لنيل جائزة الأوسكار ، ولأول مرة تحتوى على إحدى أغانى ألبوم المعلم لسامى يوسف .
الترجمة
الترجمة مشتركة بين الأستاذ فيصل كريم وبينى (محمود سعيد) مع تعاون فنى من الأستاذ إيهاب التركى ، المقتبس عنه عرض الفيلم أعلاه ، مع بعض التصرف .
وردت فى الفيلم بعض الكلمات بحاجة إلى بعض التوضيح كـ :
1- ترجمة Saur Reveloution هي ثورة “صفر” أي شهر صفر بالتقويم الهجري. وهو الانقلاب الذي حدث بافغانستان في عام 1978 ضد الرئيس محمد داوود خان وتمكن به حزب الشعب الديمقراطي الأفغانستاني من (الشيوعي التوجه) من السيطرة على الحكم والاستعانة بالسوفييت بعدها.
2- ترجمة Naswar التي ذكرت بالنصف الثاني من الفيلم تعني بشكل كبير “ماضغي ورق التبغ” ومن لديه ترجمة أفضل فليقدمها لنا وسنكون له من الشاكرين.
رأى شخصى : كما أختلف تماماً مع فكر طالبان وأسلوبها فى الحكم ، فأنا أختلف أيضاً مع معارضتها بالإساءة إليها كما ورد بالفيلم
والترجمة هنا [ 2CD ]
وبالنهاية تقبلوا تحيات مترجمي العمل
محمود سعيد
فيصل كريم