المعركة الحربية الضخمة تكتمل: ترجمة الجزء الثاني من الفيلم الصيني الحربي Red Cliff Part 2

بسم الله الرحمن الرحمن

أقدم لكم أيها الاخوة الكرام تتمة الجزء الثاني من العمل الملحمي للمخرج الصيني (جون ووه) عن معركة الحافة الحمراء الصينية التي جرت بعصور غابرة من التاريخ الصيني
Chi bi xia: Jue zhan tian xia

Red Cliff: Part II

معركة الحافة الحمراء: الجزء الثاني

يستمر المخرج جون ووه بتقديم نظرة رومانسية عن تلك المعركة القديمة بتاريخ الصين وهو ما يقدمه دائما بمعظم أعماله من أفلام الحركة والعنف. وقد لا يجيد المخرج ووه العمق الدرامي وابراز التعقيدات البشرية كما يجيدها مخرجون آسيوين أو صينيون كثيرون. فمن الصعب اطلاق كلمة “رائعة” على هذا العمل الضخم والمكلف نسبيا بتاريخ الأعمال الملحمية الآسيوية. وقد يتهم المخرج بالسطحية والسذاجة بتقديم بعض أعمال الحركة التي أخرجها سابقا ومنها هذا العمل، وهو قد لا يستاء من هذا كثيرا لأن اسلوبه -بالنسبة إليه- واضح وهدفه كذلك. لكن هناك بعض النواحي الإيجابية بالعمل مثل الموسيقى التصويرية الجذابة والحوار الساحر الذي أداه أبطال العمل، فهو حوار ممتع ورومانسي وشاعري. وقد نشير كذلك لاسلوب التصوير المعتاد من جون ووه لكننا نتذكر أعمالا أفضل له كأعمال Hard Boiled و The Killer و Face/Off وغيرها. والموسيقى التصويرية هي ذاتها بطبيعة الحال التي بالجزء الأول.



العمل ككل يستغرق عبر الجزئين أربع ساعات وهو كما ذكرنا بالموضوع السابق للجزء الأول أكبر انتاج آسيوي على الاطلاق واشتركت به شركات يابانية وصينية (لحسن حظ جون ووه أنه كان قد أتم التصوير قبل اندلاع الازمة المالية والاقتصادية التي اجتاحت العالم). ويستمر العمل عبر الجزء الثاني بوصف أكبر معركة حربية بحرية بتاريخ الصين القديم. حيث كان يسعى رئيس الوزراء (أو المفوض الامبراطوري) “ساو ساو” (وكذلك يسمى صاو صاو أو تساو تساو بما يعني أن الترجمات اختلفت حول كتابة اسمه لكن يبقى نطقه هو الفيصل هنا) لإعادة توحيد الصين بعد ضعف أباطرة آل (هان) بفترة من الفترات من الملوك والأمراء الاقطاعيين الذي كانوا يسودون على الولايات، ونجح شمالا لكنه توقف أمام ملكي مملكة شوهليو باي” ومملكة ووهسون تشوان” الجنوبيتان، وذلك إبان المرحلة التاريخية المعروفة بالصين بـ”الثلاث ممالك


وكنا قد أشرنا لعودة النجم الصيني تشاج فينجاي للشاشة الكبيرة بعد آخر عمل له ألا وهو The Emperor And The Assassin الامبراطور والقاتل (الذي قدمنا ترجمته مؤخرا من هنا). ولا زال أمر غيبته أو اعتزاله لمدة تسع سنوات غامضا بالنسبة لي ولا شيء مذكور عن السبب وراء ذلك سواء في ويكيبيديا أو IMDB. على العموم يمتلك هذا النجم كاريزمية واضحة وخبرة بالأداء حيث أنه خريج لأكاديمية الباليه الصيني وممثل متعلم لأصول الفن والأداء التمثيلي. وقد كان تجسيده لدور “ساو ساو” متقنا وجميلا حيث أبرز ملامحه الانسانية والعاطفية وموهبته بالشعر. وقد تمكنت بفضل من الله من ترجمة القصيدة التي ذكرها “ساو ساو” بكلمات عربية شعرية مقفاة وذلك حتى نحاول أن نجعل المشاهد الكريم يتعايش مع تلك اللحظات الحماسية قدر الامكان.

———————————-

وقد تكرم علينا الكاتب والناقد الاخ الفاضل يوسف الجميعة (قسطنطين ليفي) يعمل رؤية شخصية متميزة عن العمل نظرا لاهتمامه وقربه من القصة منذ زمن طويل مما حرّك من ذكرياته الساحرة ليجود بها عبر هذه المشاركة الطيبة:

اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قسطنطين ليفين مشاهدة المشاركة
أخي العزيز والمترجم المميز فيصل الظفيري
قد لا أضيف شيئاً في هذه القراءة, ولكن: هي بالنسبة لي من ذكريات الطفولة.
مع أصدق التحية لك.
رومانسية الممالك الثلاث
– ذكريات طفل في العاشرة من العمر –
 

يحكى أن: في أواخر القرن الثاني الميلادي, انخفضت السلطة المركزية والإدارية لأسرة هان الإمبراطورية الصينية. نتج عن هذا الضعف اضمحلال الإمبراطورية وتأسيس الممالك الثلاث الشهيرة. في الشمال كان يحكم كاو كاو مملكة وي, في الغرب كان يحكم ليو بي مملكة شو, في الجنوب الشرقي كان سون شيوان يحكم مملكة وو. في العام 208 شن كاو كاو هجوماً ضارياً ضد مملكة شو. لم يواجه كاو كاو بمقاومة تذكر من قبل حاكم المملكة ليو بي. قام باحتلال أغلب المناطق الرئيسية وأجبر ليو بي على الإنسحاب إلى منطقة تدعى شيا. بعد هذا الهجوم الكاسح من قبل كاو كاو أجبر ليو بي على إقامة تحالف مع سون شيوان حاكم مملكة وو لمواجهة كاو كاو.

وجد كاو كاو نفسه في موقف لا يحسد عليه. معظم قواته, والتي تعتبر الأكبر بين الممالك الثلاث من الشمال ولا يعرفون أصول المعارك البحرية بعكس مملكة وو التي تعتبر القتال البحري اختصاصهم الرئيسي والمهم في أي انتصار سيتحقق على قوات كاو كاو. إحدى أكبر المعضلات الي واجهت كاو كاو في البداية هو دوار البحر الذي أصاب جنوده. إذا كان الجنود يقاتلون في البر, لما لا يتحول البحر إلى أرض برية. عبر هذا الجنون يقرر كاو كاو ربط معظم السفن بسلاسل حديدية لتصبح جزيرة عائمة متحركة يتحرك منها الجنود بكل يسر وسهولة. كل شيء في صف كاو كاو: الجزيرة العائمة التي أصبحت مثل أرض برية يسهل القتال عليها, والرياح الشمالية الغربية التي كانت في صالحه.

ولكن, عند البداية الحقيقية للمعركة تهب فجأة رياح جنوبية شرقية تقلب أساس المعركة وتنسف مخططات كاو كاو: الخبير في أمور البر ليس بالضرورة أن يعرف أصوات الطبيعة التي هي ضرورية للقائد البحري. قد تكون الرياح شيئاً عادياً في البر, لكن في البحر هي أهم ركن من أركان الحرب: هي جنرال خفي يخدم في حضرة من يصاحبهم تجاه الطرف الآخر. أصبحت الجزيرة العائمة شراً بدل أن تكون عاملاً مساعداً في تقوية شوكة قوات كاو كاو. عشرة قوارب صغيرة تسير نحو معسكرات كاو كاو بسرعة كبيرة تحت تأثير الرياح. عندما اقتربت هذه القوارب الصغيرة من مقدمة قوات كاو كاو اشتعلت فجأة فيها حرائق شديدة واقتحمت مجموعة السفن الكبيرة المربوطة في معسكرات كاو كاو, حتى اشتعلت النار بسرعة فى الاخيرة، وأحاطت بمعسكرات كاو كاو بأكملها. صدم كاو كاو من انقلاب الموازيين المرعب . هرب تاركاً السفينة إلى البر بسرعة هروباً من الموت. وهكذا حققت قوات التحالف نصراً عظيما على قوات كاو كاو. أصبحت تلك المعركة خالدة متى ما ذكر تاريخ الممالك الثلاث الصينية, ومعروفة في الصين والعالم أجمع باسم معركة الجرف الأحمر.

قبل خمسة عشر سنة بالتحديد كانت هذه القصة هي أجمل ما شاهدت على شاشة التلفاز. عندما كنت في العاشرة كنت مغرماً بمشاهدة المسلسلات الكرتونية القديمة. اختفت هذه المسلسلات الآن ولم يعد لها صدى, ولكن, بالنسبة لمن عاش وشاهد الروائع التلفزيونية القديمة لن يتناسى روائع الفن الياباني المعاصر الباقي في ذاكرة من هم في سني بالتحديد. كانوا أبطالي هم الأصدقاء الثلاثة: ليو بي, وزانغ في و جوان يو. ثلاثة رجال أقسموا ذات مساء تحت ظلال شجر الدراق أن يخلصوا الصين من الظلم وأن يحاربوا العدوان ويكونوا مملكة يسودها العدل والحب والوئام. أحد الرجال الثلاثة هو ليو بي وهو من سلالة هان، وسرعان ما يرتقي في المناصب ليحاولَ استرجاع مملكة هان، وزانغ في وهو سكير عربيد ولكنه طيب القلب ورابط الجأش، ثم أخيراً جوان يو الشخصية الأشهر في القصة والتي تعتبر في الصين بمثابة الإله، وهو ذو اللحية الطويلة السوداء، وصاحب الرمح الطويل. كان كاو كاو بالنسبة لي القائد الأكثر شراً وتوحشاً على الإطلاق. وفي الأدب الصيني الكلاسيكي يتم تصويره كجنرالٍ مخادعٍ ومحتال. وكذلك يُعتبر في رواية رومانسية الممالك الثلاثة شخصيةٌ محتالة وشريرة. ليو بي في مواجهة كاو كاو. لهما غايه يريدان إدراكها. كل واحد منهم يريد توحيد الصين على طريقته الخاصة بعد أن تمزقت إلى ممالك كثيرة كبيرة وصغيرة. لم أتأثر في يوماً ما بأي مشهد تلفزيوني. ولكن: في أحد مشاهد هذا الفيلم بالتحديد, هناك مشهد أتذكر أني حزنت حزناً شديداً بعد أن شاهدته. والآن, بعد مرور خمسة عشر سنة من مشاهدة أولى لا زال هذا المشهد يعبث بي ويقدم لي صورة سينمائية فنية خالصة لا أتوقع في يوم من الأيام أن يأتي مشهد آخر ليقارعه في القوة والحبكة. المشهد هو مقتل لي هوا زوجة ليو بي في قلعة زوجها. اقتحم سون شيوان حاكم مملكة وو قلعة تابعة لـ ليو بي وعاث فيها فساداً. كان هدف سون شيوان أكبر من احتلال قلعة ليو بي, كان يريد أخذ زوجة ليو بي التي هي شقيقته. لكنها رفضت. لن تترك قلعه عهد إليها زوجها بحمايتها, واندلعت النيران في القلعة.

كانت تتخيل والدموع في عينينها زوجها في وسط النار وهو ينادي عليها. ويجري عليها وهي تجري عليه بالثياب اللتي كانا يرتديانها في أول لقاء لهما. كانت تتمنى أن ترقص لزوجها ولكن القدر لم يمهلها. اندلعت النيران بشكل أكبر واحترقت القلعة ولم تخرج لي هوا بإرادتها. بل جلست فيها, تنتظر زوجها وسط اللهب. وراحت تتخيل نفسها ترقص لزوجها رقصه السيف الشهيره. كنت أظن أني الوحيد الذي يعترف بجمال هذا المشهد ودرجة تأثيره. قمت بالبحث عن قراءات لهذا العمل ووجدت الجميع, أو بمعنى أصح أغلب من شاهد هذا العمل أحب هذا المشهد وأحدث فيه التأثير الذي أثر فيّ. على أنغام تاكيو وبصوت الياباني المذهل كيوتاكا سوجياما ترقص لي هوا وهي تحترق رقصة السيف الشهيرة:

أبحرت في قارب أحلامك الحزين
سمعت أنغام ألحانك الحزينه
حين تكسرت الأمواج على شواطئك في لحظه الغروب
والرياح تجفف دموعي

أحبك يا آنستي الحالمه
في أرض الأحلام .. مع مرور الايام:
كنت احتضنكِ بقلبي
كنت ارسم في بحر لطفك وجه فتاة بريئه
أنتِ كل ذكرياتي التي حلقت إلى السماء :
مثل طير حلق من غير وعود
سأراك مر أخرى .. إلى اللقاء يا آنستي الحالمة

وأنا بجانبك ..
لن أعشق مرة أخرى
أي فتاة تحمل صفاء عينيك البريئتين ؟
لأني أؤمن بالحب : سأنظر بعيداً
بعيداً بعيداً
أحبكِ يا آنستي الحالمة

بعد خمسة عشر سنة من المشاهدة الكرتونية تغير الشيء الكثير, ولدي أسئلة لا أملك إجابة عليها الآن, وقد أجدها عند قراءة رومانسية الممالك الثلاث. في منتصف السنة الماضية صدر فيلم الحافة الحمراء للمخرج جون ووه. كنت متحمساً للفيلم لأني سأشاهد شيئاً أعرفه جيداً – الممالك الثلاث – ومعكرة الحافة الحمراء والتخطيط العبقري والجنوني للتنين النائم جوكيه ليانغ, والذي كان كبير المخططين الإستراتيجيين وصاحب أفكار عبقرية لا تخطر في بالي أي قائد من قادة الممالك الثلاث.

عند مشاهدة الجزء الأول الذي صدر في 2008م, قلت : الخلود عبر الفن, هذه الجملة تختصر حالة هذا الفيلم التاريخية والفنية. شخصيات الفيلم الشهيرة الثلاثة ظهرت كما كان تصوري عنها مسبقاً: الجنرال زانغ في بصرخته المرعبه قادر على شق صفوف العدو. تبدو هذه الشخصية لأول وهلة بأنها عدوانية وشريرة, ولكنها تحمل طيبة قلب كبيرة مليئة بحب الفقراء, والقتال والتضحية من أجلهم. الشخصيات الأخرى ظهرت بشكل لم أكن أتوقعه. تم تقديم شخصية الجنرال جوان يو بشكل مذهل يدعو للإعجاب. جوان يو: ذو اللحية الطويلة السوداء، وصاحب الرمح الطويل المرعب. والتي تعتبر في الصين بمثابة الإله. آخر شخصية وهي التي أثارت إهتمامي هي شخصية الجنرال ليو بي: لم أكن أتوقع أن تظهر هذه الشخصية بمثل هذا الضعف. أعتقد أن المخرج إستعان بشخصية الحكيم المشهور صاحب ليو بي في القصة : زوجيه ليانج, للتدليل على ضعفه. فكرة المخرج جوان يوو ذكية جداً. بما أن ليو بي ليس منتصراً, وهو في حالة الحرب تلك من فشل إلى فشل فلا داعي لإعطاءه دور مركزي في القصة, وإنما للمخطط والمفكر في معركة الجرف الأحمر.

لا أتوقع أن هذا الفيلم سيحظى بإعجاب الكثيرين. الفيلم ملحمة حربية من بدايتها لنهايتها, وأنا متأكد بأن غير العارف بحكاية الممالك الثلاث سيخرج بعد مشاهدة هذا الفيلم وهو يلعن الوقت الذي أضاعه في مشاهدة فيلم لم يفهم منه شيء, ولم تثير اهتمامه سوى صورة التخطيط العسكري الرهيب, وجوان يو, وزانغ في وهم يحاربون بشكل مذهل وخارق للطبيعة البشرية. هناك شخصية أخرى كذلك مركزية استطاع المخرج تقديمها كما يليق, وهي شخصية الجنرال كاو كاو, الرجل العصامي الذي سرعان مايصبح وزيراً، ثم يقوم بإسقاط مملكة “هان”. ومن ثم يبدأ الصراع بين “ليو بي” بمساعدة رجاله الأبطال و”كاوكاو” برجاله أيضا. جسد شخصية كاو كاو الممثل المخضرم فينجيياي زهانج.

هناك أشياء تغيرت: كان ليو بي هو القائد المفضل لي في مرحلة العشرة أعوام, في الفيلم هو شخصية ثانوية, حتى حاكم مملكة وو سون شيوان لم يكن ذا تأثير حقيقي أو ظهور حقيقي. زج المخرج بنائب حاكم ووه زهو يو كقائد أساسي لمعركة الجدار الأحمر. بما أن الفيلم يتحدث عن حرب ف بالتأكيد سوف يكون الفيلم سريعاً ومليئ بالحركة والإثارة. في الجزء الأول تم تقديم مقدمة للحرب التي بدأت تعصف بالجزء الثاني من الفيلم والذي صدر عام 2009م.

في الجزء الثاني أظهر المخرج كاو كاو كرجل يحمل صفات مختلفة, هو شهير كقائد عسكري يبطش بالخصوم, ولكن كما يعرف محبي تاريخ الممالك الثلاث كان كاو كاو شاعراً وأديباًَ وسياسي حذق لا يترك شاردة ولا واردة إلا ويحسب لها ألف حساب. في أحد مشاهد الفيلم – وهو الذي أثار الأسئلة في عقلي – بعد هزيمة كاو كاو, كان كاو كاو يشاهد خريطة الممالك الثلاث. كان يتفاخر بأنه تخلص من أمراء الحرب في كل المناطق, ولم يستطع التخلص من أمراء الحرب في هذه المنطقة فقط. لو تخلص من أمراء الحرب في هذه المنطقة, هل سيعم السلام والوئام الإمبراطورية الصينية من جديد؟ هل كان كاو كاو يطرح نفسه كموحد للإمبراطورية بعكس ليو بي الذي يريد استعادة مجد هان؟ إنها أسئلة كبيرة وليست صغيرة, الإجابة عن هذه الأسئلة يكشف كم هي قوية سلطة الأدب عندما يتولى إعادة كتابة التاريخ من جديد وتقديم رؤية رومانسية قد تكون بعيدة عن الواقع لكن تحظى بشعبية عارمة عند القراء. حتى الرؤية الكونفشيوسية للأحداث كانت تلوم كاو كاو لعدم مقدرته على تحطيم أمراء الحرب وفرض سلطة واحدة للإمبراطورية الصينية. في قصة المكتباتي للأديب عدي الحربش نجد مثل هذا التساؤل كذلك: ” من هي الشخصية الشريرة، و ما هي القوانين التي تضبط إطلاق هذه الصفة عليها؟ هل هو روبن هود الذي يسرقُ لإطعام الفقراء، أم شريف نوتينجهام الذي يحاول ضبط القانون و الإيقاع بهذا اللص الخارج عن العدالة؟ هل هو ليو بي الذي يحاول أن يعيد مجد إمبراطورية هان، أم كاو كاو الذي لا يرى أملاً للبلاد إلا تحت رايته؟ ”

ما أنا متأكد منه الآن والكثير من الأسئلة لا أجد لها أجوبة, أن ليو بي مثل كاو كاو. كان ليو بي يسعى لنفسه مثلما كاوكاو يسعى لنفسه. في فترة ضعف إمبراطورية هان كان كاو كاو هو من انقذ الإمبراطور رغم تحكمه فيه. أخمد الثورات في الشمال وفرض الأمن وحول المملكة الشمالية إلى مملكة مزدهرة.

شيء واحد كنت أتمنى أن يكون موجوداً بالفيلم: لي هوا. أنا متأكد بأن مؤلف الفيلم الكرتوني أضاف قصة لي هوا من عقله وأبدع فيها إبداعا شديداً بلا شك. في الفيلم تم استخدام لي هوا ولكن بصورة أخرى, عبر زوجة نائب الحاكم والبطل الرئيس الثاني في الفيلم: زوجة نائب الحاكم تشو يو. لي هوا قدمت نفسها لكاو كاو حتى يحقن الدماء, في الفيلم نفي الشيء: قدمت زوجة نائب الحاكم نفسها لكاو كاو حتى يحقن الدماء, ولا مفر من المعركة. وكما يقول كاو كاو: رفعت كأسي وغنيت الأغنية, ولا أعرف سوى كائن واحد, إلهُ الشراب!

* يجب أن أشكر المترجم المميز فيصل الظفيري على براعته وتفانيه في ترجمة هذه الملحمة العظيمة ترجمة تليق بها. في بعض مقاطع الفيلم كان كاوكاو يتحدث شعراً, وترجمها فيصل كما يجب أن تترجم: شِعر.

يوسف

————————————–

الترجمة المرئية ما بين الهواية والاحتراف

في الحقيقة يعلم الاخوة أننا بعالم النت أمام آفاق مفتوحة ولا يوجد بها احتكار أو منع. لكننا نحاول التميز عبر شيء من الجهد والتفكير وتكريس الوقت، وليس مجرد النقل والترجمة بشكل سريع. وقد يكون هذا عيبا في وقتنا الحالي بسبب وجود حالة التنافس مع المواقع الأخرى وهذا البحث عن التميز قد يسبب تأخيرا وعدم سرعة ببعض الأحيان. ذلك أن من مبادئنا كما هي حال كثير من الاخوة المترجمين المتميزين العديدين عدم “سلق” أعمالهم وتقديمها “عالماشي” أمام آلاف المشاهدين. وبطبيعة الحال الكل حر فيما يختار، لكني متيقن أن البضاعة الجيدة ستفرض نفسها بالنهاية حتى لو تأخرت قليلا. ومن يحكم على مدى جودة ما يتم تقديمه هو أنتم أيها المشاهدون الأعزاء.

 

 

مواصفات نسخة الفيلم:

 

اسم النسخة: Red.Cliff.Part.II.2009.CN.DVDRip.XviD-PMCG
عدد الاسطوانات: اثنان
المدة:ساعتان و15 دقيقة


ملحوظة: أنصح الاخوة بعدم مشاهدة الفيلم على هذه النسخة وانتظار النسخ الأفضل، لأنها خذلتنا حين وقوع صوت المعارك والاصطدامات القوية حيث يصيب الصوت بعض التقطعات أو عدم الوضوح. وسأعدل الترجمة حين صدور نسخ الديفيدي النقية


اسم النسخة: Red.Cliff.Part.II.2009.DVDRip.XviD-WZW
المدة: ساعتان و14 دقيقة
عدد الاسطوانات: اثنان
معدل الاطارات: 25

تحديث تعديل للنسخةRed.Cliff.Part.II.2009.DVDRip.XviD-WZW :

2009 / 3 / 26

كان التعديل لهذه النسخة صعبا للغاية واقترب من أن يكون سماعيا بمعظم أوقات الفيلم. وتمثلت المعضلة بوجود مقطع محذوف بشكل غريب وغير مفهوم بالاسطوانة الثانية مما جعل عمل التعديل لا تحدث بشكل يسير. والمقطع الصغير كان يحتوي على جملتين فقط، لكنهما أخلتا بعملية التعديل عموما مما اضطرنا للتعديل سماعيا جملة بجملة. لكن حذف الجملتين كان صحيحا لأنهما كانتا غير منطقيتان وخاطئتان.

وقد تم ارفاق تورنت النسخة بالمرفقات

وتم تعديل الترجمة للنسخة التالية عبر هذا الموضوع

Red.Cliff.Part.II.2009.DVDRip.XviD-LTT

 

 

تحديث تعديل لنسخة

Red.Cliff.I&II.2009.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi

2011-1-20

رابط التعديل

من هنا

تقبلوا تحيات مترجم الفيلم
فيصل كريم

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار وردبرس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s